Танец умирающих куркулей

Афиша: rsk.org.uk

«Оранжевая» власть настаивала на том, что голодомор — геноцид украинского народа, а пришедший на смену Ющенко Янукович предложил альтернативную оптику, заявив об «общей трагедии». Однако мнение тех украинцев, чьих предков коснулись страшные последствия советской сельскохозяйственной реформы, не зависит от актуального политического курса. Киевский драматург Наталья Ворожбит написала о голодоморе тридцатых годов пьесу «Зернохранилище», которую в 2009 году поставил Королевский Шекспировский театр. Не исключено, что в скором времени увидеть «Зернохранилище» на сцене смогут и украинцы. «Соль» с разрешения автора публикует избранные фрагменты пьесы.

1

Кладбище на горе. Много свежих могилок. На некоторых стоят кресты. Но в основном могилы пустые. Только холмики со свежей землей обозначают захоронение. На кладбище — красиво. Цветут вишни. Поют птицы.

Мокрина и Арсей сидят у одной могилы и целуются. На могиле — нет креста. Просто свежий бугорок. Таких здесь много. Все больше больших общих могилок. Одна совсем свежая яма, которая еще не полная, поэтому и не засыпанная.

К общей незасыпанной могиле подъезжает труповоз Артюх. Скидывает с телеги несколько трупов в яму.

Мокрина отрывается от поцелуя, устало и счастливо вздыхает.

Мокрина: Что ты принес?

Арсей развязывает рядно, расстилает его. В нем — хлеб, сало, луковица. Арсей мелко нарезает. Мокрина хочет взять, но он мягко отстраняет ее и кормит из своих рук.

Арсей: Я сам. А то ты опять наешься и плохо будет.

Мокрина: Спасибо тебе, спасибо... Если бы не ты... Как я люблю тебя, Арсей...

Арсей: Вишенька моя ненаглядная.

Целует ее в жующий рот.

Мокрина смеется. Ласково к нему прижимается.

Труповоз Артюх с большим трудом скидывает последний труп. Не удерживает равновесия и падает вместе с ним в яму. Слышны его слабые крики.

Арсей: Я ж говорил — вместе будем. Мы будем жить как все. Хорошо.

Мокрина ест. По мере ее насыщения, лицо е приобретает все более осмысленное, злое выражение. Арсей не видит ее лица. Он мечтательно смотрит с горы на село.

Арсей (мечтательно): Вот голод закончится, в город поедем. Мортко обещал, что активистов бесплатно учить будут. Жилье давать бесплатно. Пайки. Заживем с тобой. Мать заберем. И твою, и мою. Все будет по-новому, понимаешь? Люди все будут одинаково получать. И некому будет завидовать. Ты не подумай, я откладываю. Откладываю денег на нашу будущую счастливую жизнь...

Мокрина, словно поперхнувшись, перестает жевать. Смотрит перед собой с ужасом. Бросается на могилку и рыдает.

Мокрина: Батечко! Простите меня! Сижу тут с убийцею! Хлеб с салом ем! Как же вы намучились, батечко! Когда же вы заберете меня к себе!

Арсей (с обидой): Мокрина, вот пока не наешься — ласковая и добрая, хоть к ране прикладывай. А как поешь — делаешься как ведьма. Мне что, не кормить тебя, что ли? Не убивал я твоего батечку. Да что бы с тобой было, если бы не я!

Мокрина швыряет остатки еды в него.

Мокрина: Подавись! Ничего мне не надо! Сука!

Арсей (устало): Старая песня. Собери — матери отнеси. А то сама нажралась и буянишь. Ну что мне с тобой делать? А ведь у меня еще петушок есть.

Мокрина: Не надо ничего мне! Не надо!

Арсей достает из кармана пиджака петушка на палочке. Дразнит Мокрину. Мокрина тянется к нему.

Арсей: Поцелуешь — дам.

Мокрина быстро целует Арсея. Отбирает леденец.

Арсей помогает Мокрине собрать рассыпанную еду в тряпку.

2

Площадь перед сельсоветом. Красными флажками украшена площадь, изба-читальня, сельсовет и купол церкви-зернохранилища.

К вывеске «столовая» добавились еще вывески «Клуб» и «сельпо».

Под вывеской «столовая» сооружена летняя площадка. Длинные столы застелены светлыми скатертями. Длинные лавки вдоль столов.

На столах стоит посуда. Из дымохода «столовой» во всю летит дым. Топят печь, готовят праздничный стол. Маша, Юра и Василий носят блюда с дымящейся едой и расставляют на столе.

На трибуне стоит Мортко.

Перед ним в ряд стоят нарядные люди. Яркие румянцы на впалых щеках. Мужчины побритые и причесанные. Рассеянно смотрят на Мортко, который скептически их разглядывает.

Избач (неуверенно): Может, дать по ложке каши?

Мортко: Не, знаю я эту ложку. Поедят — уснут прямо на площади. Как прошла репетиция?

Иван Иваныч (вздыхает): Отупел народ. Раньше больше сообразительных людей было.

Мортко: Это ты отупел. Выходит, куркули были умные, а бедняки — дураки?

Иван Иваныч: Провалиться мне на этом месте, если я так думаю. Вот та дивчина очень даже сообразительная. Запевать будет, остальные подхватят. С танцами хуже обстоят дела. Не все в состоянии передвигаться.

Избач: Еще волнуемся по поводу еды. Накинутся ведь, за уши не оттащишь. Американец подумает, что они голодают. Сорвут ведь мероприятие. Может, все же покормить сначала?

Мортко: Я что, зверь? Если б было чем — покормил бы. Но у нас хватит только на один подход. Так что терпят пусть. Живут надеждой. Черт, ну и калек же вы набрали... Неужели нет ни одного упитанного человека? Просто обидно, что этот американец подумает про нас. Будет потом писать, какая слабая нация эти украинцы...

Избач: А давай Самсона из холодной выпустим. Он как-никак видный мужчина.

Мортко: Соображаешь. Юхим, приведи Самсона. Скажи, если справится с ролью советского богатыря, так и быть, прощу его.

Юхим радостно бежит в холодную.

Мортко (обращается к народу): Дорогие мои товарищи. Ну и рожи... Улыбнитесь, что ли. Нам нужны ваши улыбки.

Все улыбаются одними ртами.

А сейчас мы посмотрим, чему вас научил Иван Иваныч.

Иван Иваныч (в рупор): Так. Разошлись по своим местам. Собираемся с силами и делаем последний прогон.

Голос из Толпы: Нет последних сил. Хватит издеваться! Дайте жареного мяса!

Иван Иваныч: А нарушителей и крикунов будем отстранять от участия. Все по своим местам.

Люди расходятся по своим местам. Кто-то берет коромысло. Оляна, с почтовой сумкой, выходит из сельсовета. Мужчины с лопатами возвращаются с колхозных работ.

Грудастые доярки с ведрами возвращаются с фермы. Среди доярок — Мокрина.

Карикатурная имитация жизни, которая будет через несколько десятков лет в этом селе.

Иван Иваныч: Мокрина, запевай.

Мокрина: Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,

Преодолеть пространство и простор.

Нам разум дал стальные руки-крылья

И вместо сердца пламенный мотор...

Народ подхватывает.

Горобец играет на гармошке.

На первый план выходит несколько калек и вяло подтанцовывает.

Иван Иваныч (в рупор): Теперь свободным, ровным шагом направляемся к столу.

Люди в хаотическом беспорядке бегут к столу.

Не бежать. Я сказал, не бежать! Стоп. Сначала. Так, до тех пор пока вы не научитесь выполнять мои команды — за стол никто не сядет!

Все возвращаются на свои места и все начинается сначала.

Маша: Мокрина, сначала!

Мокрина снова поет. Люди подхватывают припев. Подтанцовка из последних сил подтанцовывает.

Иван Иваныч (в рупор): Теперь к столу. Медленно.

Народ неестественно медленно тянется к вожделенному столу, на котором дымится картошка, жареное мясо и много другой забытой роскоши.

Мортко: Нет, стоп. Мне не нравятся ваши танцюристы. Ну что это за танец умирающих куркулей? Где задор? Где отдача? Вы мне всю Америку распугаете, позорники...

Избач: Подгорный, Сорока, вы что, из-за угла мешком прибитые? Вы же лучшие танцоры на весь район! Вы ж и в клубах выступали и перед товарищами из района!

Подгорный: Так мы тогда и ели два раза в день.

Мортко: Вы о чем-то другом вообще думать можете?

Все: Нет.

Мокрина снова запевает.

Люди поют припев.

Подтанцовка подтанцовывает.

По команде Ивана Ивановича все медленно идут к столу.

Несколько человек остается лежать на площади.

Мортко: А я предупреждал! Не все подойдут для этих ролей! Так нет же, надо лезть впереди батька в пекло. Кто не чувствует в себе силы — могут покинуть наши ряды. (помощникам) Очистите площадь от посторонних.

Помощники уносят трупы.

3

Весеннее солнце. Робкий птичий щебет. Дома без крыш (солому съели). Вишни без крон (обглодали и сожгли).

Вдоль тынов лежат люди. Кто живой, кто мертвый. Но живые и мертвые мало отличаются друг от друга. Все опухшие от голода.

(Это может быть нарисованный задник, как в старом оперном театре, но еще и с нарисованными людьми и трупами.)

По улице изредка проходят живые люди. Неожиданно проходит сытая нарядная женщина с младенцем. Режет глаз.

Радио на площади, отхаркавшись, вещает:

«Именно сменой отношения колхозников к колхозному труду объясняется в первую очередь резкое повышение урожайности в 1933 году в сравнении с 32-м. Достижения Украины огромны, но с ними нельзя успокаиваться. У нас есть еще безграничные возможности и резервы для значительно большего поднятия сельского хозяйства и повышения материального уровня колхозных масс...»

Странная гармония. Смерть, весна и технический прогресс.

Начинает играть бодрая музыка на площади из радиоприемника.

Арсей медленно идет. За ним идет Мокрина.

Арсей: Помолишься за меня, Мокрина?

Мокрина: Я больше не верю в Бога, Арсей. Я верю в Советскую власть. Она может больше.

Арсей: Это факт. (помолчав) Скажи, Мокринка, а помнишь ли ты те вареники с сопкой, что твоя мамка варила? Я их всегда вспоминал.

Мокрина: Я помню, как мы с тобой на озеро ходили... Зимой. Лед замерз, снегу по колено, а мы поперлись... Ты меня обратно на руках нес, так я промокла и устала. А потом я пришла домой, замерзшая, как цуцик, промокшая, мамка меня ругают, тато защищают, а в хате тепло, в печи трещит, борщом пахнет и хлебом и теленком, я на печь спряталась и мне так хорошо... Такое это было счастье... Жаль, заплакать не могу, а то бы заплакала...

Арсей: У нашей любви — вкус вареников с сопкой.

Появляются агитаторы на своей повозке. Те же лозунги, та же повозка, те же агитаторы.

Арсей: Кого они собираются агитировать? Нет ведь никого.

Агитаторы призывают:

Дай стране зерна —

Страна у тебя одна!

За жену, детей, за жизнь —

Не держись.

Украинский селянин —

Ненастоящий гражданин

Спрятал в погребе, зараза,

Двести грамм собачьего мяса.

Заберем у куркуля

Все, что ест его семья.

Черви, мыши, лобода —

Настоящая еда.

Радиоприемник взрывается сумасшедшим гопаком. Агитаторы танцуют.

Трупы, а также умирающие от голода тоже встают и начинают свой последний танец. Встают лежащие вдоль заборов; чечетка, смесь украинского гопака и чего-то там еще.

Гром костей.