У «Теплой ладошки» появилась пара

Фестиваль театра для детей «Большая перемена», местом расквартировки которого до недавнего времени была Москва, обосновался еще и в Перми. С 30 апреля по 5 мая пермская «Перемена» пройдет на площадках двух городов — Перми и Лысьвы. Дирекция сохраняет отработанную в столице платформу, но придает фестивалю пермскости за счет местных участников.

Современные дети хотят и современный театр — со спецэффектами.

Фото: Максим Кимерлинг / Большая перемена

Впервые «Большая перемена» выбралась за пределы МКАД в прошлом году — в Пермь. Тому помог активный интерес к намечающейся «культурной столице» руководителя фестиваля Эдуарда Боякова, который за полгода до этого открыл в Перми театр «Сцена-Молот». Нынче «Большая перемена» распространится на два города Пермского края, и это явный сигнал к тому, что фестиваль готов обосноваться здесь надолго. Если так, то в Перми будут существовать одновременно два детских театральных фестиваля — международная «Большая перемена» и краевая «Теплая ладошка», который проводит местное отделение Союза театральных деятелей.

Программа «Большой перемены» состоит из четырех основных блоков. Первый — блок спектаклей российских и зарубежных театров. Он откроется легендарным представлением «Муму» (Малый драматический театр — Театр Европы, Санкт-Петербург), которое не сходит со сцены уже четверть века. В этой постановке подругу и жертву Герасима играет живая собака. Дирекция фестиваля сейчас проводит кастинг жучек, которые бы могли сыграть Муму. Дело в том, что питерская исполнительница роли — уже пенсионерка, ей тяжело преодолевать большие расстояния. Поэтому собачку ищут на месте. Пресс-служба фестиваля выдвигает следующие требования к соискательницам: небольшая, беспородная, не боящаяся людей. Фото просит присылать на почту press.stagemolot@gmail.com.

Иностранных участников фестиваля трое. В своем проекте «Сказки» режиссер и исполнитель Нори Сава (театр Нори Савы, Чехия/Япония) с помощью кукол, теней и масок пересказывает всем известные сказки, добавляя к ним немножко японской «отсебятины». Что, например, произойдет с волком, когда тот встретит трех поросят, при условии что волк — японский и осведомлен о ритуале харакири?

Второй спектакль-иностранец близок первому по духу. Он называется «Осторожно, лось!» (театр Matita, Словения), и актеры в нем, тоже с помощью теней, музыки, кукол, рассказывают о жителях сказочной страны Лапландии. А ради самых маленьких зрителей (от трех лет) привозится спектакль «От руки» (театр Scarlattine — Luna e Gnac — Michele Cremaschi, Италия). Главный герой — ассистент научной конференции, который во время презентации от скуки начинает рисовать комикс прямо на слайдах.

По словам директора «Большой перемены» Марии Кублановой, в любом спектакле отражаются ментальные черты своей нации. Для жителей другой страны это иной театральный язык, иной формат диалога с детьми. «К примеру, театр для детей в скандинавских странах, в том числе в Дании, любит говорить со зрителями на серьезные темы — смерть, война, и он не несет того дидактического посыла, который так часто встречается в российских спектаклях», — объясняет Кубланова.

Второй фестивальный блок составляют специальные проекты, форматы которых прежде не были представлены на «Большой перемене». Это, к примеру, программа «Жизнь врасплох» Международного фестиваля документального кино «Флаэртиана». Просмотр каждого фильма заканчивается обсуждением. В этом же блоке — круглые столы, эксперименты, перфомансы. Самый большой перфоманс состоится 30 апреля в Перми и 1 мая в Лысьве. На площадях — в обоих городах обширные пространства перед театрами — дети создадут из картонных коробок, скотча и всякого мусора города по собственным мастер-планам.

Отдельное внимание в этом блоке — к читкам пьес. Руководитель проекта читок, главный режиссер театра «Сцена-Молот» Дамир Салимзянов считает, что в свое время психологи, классифицирующие спектакли по возрастам публики, перестарались. В результате сегодня сложились закрытые группы, каждая из которых имеет свои развлечения и свои проблемы. На этом фестивале Дамир Салимзянов предлагает сделать упор на пьесы, которые могут консолидировать поколения.

Третий блок — это «Театр, где играют дети». В течение пяти дней пять групп детей под руководством тьюторов будут создавать собственные спектакли — теневой, танцевальный, рисованный, компьютерный и документальный. Они будут показаны в день закрытия фестиваля. Последний блок фестиваля, по традиции, благотворительный: актеры играют для воспитанников детских домов.

За шесть лет существования фестиваля «Большая перемена» у дирекции сформировались свои критерии хорошего детского спектакля. Во-первых, объясняет Мария Кубланова, это современный театральный язык. Театр должен чувствовать зрителя, который интегрирован в мир современных массовых коммуникаций и порой даже больше знает об инновациях, чем их родители. И, во-вторых, уважительное отношение к зрителю любого возраста, даже если функции спектакля развлекательные.

Материал по теме: Фоторепортаж с «Большой перемены»-2010